English Translation - Jaaneman Jaaneman

sajan ghar aana tha

Was to come to Lover's home

sajan ghar aaye hai
have come to my beloved's home

sajan ghar aana tha
sajan ghar aaye hai
piya mann bhana tha
Was to please my husbands heart

piya mann bhaaye hai
Have pleased my partner's heart)
har khushi hai ab tumhari
All happiness is now yours

mujhe de do gam
To me give your sorrows

jaaneman jaaneman
sweetheart, sweetheart


sajan ghar aana tha
sajan ghar aaye tum
piya mann bhana tha
piya mann bhaaye tum
har khushi hai ab tumhari
mujhe de do gam
jaaneman jaaneman - 2

zindagi mein aaye tum chaahaton ke raste
In my life you came through the roads of love

kaash yeh raste sanam kat jaaye haste haste
Hopefully these roads my love shall pass with laughter

sone dildara tere pyar to main vaariyaan
Beautiful sweetheart, i am smitten in your love

meri ya duvaawa tainu lag jaave saariyaan
all my prayers are for you only

chaand ho tum chaandani se bheega jaaye mann
you are the moon, the heart is showered with moonlight

jaaneman jaaneman
sweetheart


khwaabon ke iss ghar ki khair kare o rabba
O Lord! look after this house of dreams

duur talai kalash aur bair kare o rabba
keep all the enemosity and hostilty far away

naaz se bade maine kari hai tayyariya
I have done all the preparation with lots of pride

din raat pyar diya nazara utaariya
Night and day I have given love endlessly

yeh mohabbat hai ibaadat kabhi ho na kam
This is love, let not the prayers ever lessen

jaaneman jaaneman
sweetheart, sweetheart


aaghosh mein meri zulf sanwari teri
In my arms i have combed your tresses

chahat ke rangon se main maang saja du teri
With the colurs of love let me decorate your hair parting

maahiya ve aaj mainu aaive kyon ve lagda
My lovewhy do I feel like this today

aashiq je sachha hove roop honda rab ka
The lover who is true is a image/form of Lord

ham yahaan hai tum yahaan ho hone do milan
I am here, you are here, let the meet happen

jaaneman jaaneman
sweetheart, sweetheart

No comments:

Post a Comment